lunes, 3 de diciembre de 2012

SHOXX n.69 - Noviembre 1998

Entrevista con Shinya y Toshiya.

Fotografía: Takaaki Henmi
Entrevista: Kimiko Masubuchi


I'll" que fue lanzado el último mes, alcanzó el puesto número 7 en la cartelera Oricon. Como una banda indie, Dir en grey ha realizado un logro. El 2 de noviembre, sus últimas presentaciones en vivo en el Nihon Budokan han sido decididas! De esta cosa a otra, definitivamente permanecerá como una leyenda. Ahora, han sido capaces de registrarse profundamente en una creciente y popular población. Los miembros que aparecerán por último en este proyecto popular de entrevistas personales son Toshiya y Shinya. Teniendo a los dos silenciosos al frente me ponen un poco nerviosa...

Cuéntennos sobre sus impresiones de cuando conocieron por primera vez a los otros miembros.
Shinya: La primera persona que conocí fue Kyo-kun. Fue en agosto del 95. Kyo-kun vino a la presentación de la banda en la que participaba. Pero, de hecho, él no recuerda eso (risas). Mi primera impresión de él fue cómo pensé que había un niño (risas). Era muy infantil (risas).
Toshiya: Oh~ ¿Está bien decir eso? (risas)
Shinya: Aunque estoy diciendo que es infantil, lo digo en una buena manera. Oh, y, Kyo-kun estaba hablando sobre cómo no lo dejo ir a mi casa (VOL 67), pero en ese momento, no tenía los interiores o algo listo. Creo que muchas personas malinterpretaron esto, así que quería mencionarlo.

Comprendo.
Shinya: Y, con Die-kun, nos tuvimos que haber conocido en septiembre del 95 cuando estábamos haciendo la banda antes de la banda previa e hicimos un show juntos, pero ninguno de nosotros recuerda esto (risas). Alrededor de diciembre del 95, hubo una charla sobre dejar a Die-kun en nuestra banda previa. Luego de eso, nos encontramos de nuevo en una sesión de fotos. La impresión durante ese tiempo fue buena por alguna razón al principio.
Toshiya: No digas "al principio" (risas).
Shinya: No creo que su cara haya sido atemorizante y parecía agradable. Pero cuando comenzó Dir, me di cuenta que fue un error terrible (risas).

Te diste cuenta muy tarde (risas). ¿Y qué hay de Kaoru-kun?
Shinya: Conocí a Kaoru-kun la primera vez en febrero del 96.
Toshiya: Las fechas son precisas y eso da miedo.
Shinya: Vino a ver nuestra última presentación donde el guitarrista de la banda previa se iba a retirar. Mi impresión de él en el primer encuentro fue de que era muy taciturno y maduro. Así que cuando lo conocí por primera vez, no recuerdo haberle hablado mucho.

Toshiya-san conoció a los 4 miembros en el mismo punto, ¿no?
Toshiya: Sí. En ese tiempo, conocí a todos, y luego, creo que empecé a hablar más con Kyo-kun. La primera vez que los conocí... ¿cuántos años teníamos?
Shinya: Fue cerca de octubre, hace 2 años.
Toshiya: Alrededor de ese tiempo, nos conocimos, pero en ese tiempo, no tenía alguna relación con otras bandas; bueno, todavía no las tengo. Y el staff que trabajó en la banda en la que estaba en el momento eran muy buenos amigos del staff de la banda de Kyo-kun, y decidimos hacer un evento juntos en mi área local, en Nagano. En ese momento, ya yo estaba en Tokio, pero antes del evento en Nagano, escuché que la banda de Kyo-kun iba a hacer una presentación en Ichikawa CLUB GIG e incluía una reunión de encuentro, fui a verlos, pero todos daban miedo (risas).
Shinya: No recuerdo tal cosa (risas).
Toshiya: Y cuando fui a saludar a Kyo-kun, estaba en una esquina del vestidor maquillándose. Cuando lo saludé, "haré una presentación junto a ti la próxima vez", lo recuerdo mientras inclinaba su cabeza. Recuerdo haber saludado a Die-kun y a Kaoru-kun, pero no tuve alguna impresión en Shinya.
Shinya: Yo tampoco tengo una.

En tu memoria, ¿cuál fue la primera impresión de Shinya-kun?
Toshiya: Mi memoria de hablarle de verdad a él fue cuando estaba ya bastante decidido para mí hacer una banda con ellos, y fui a ver su presentación en Osaka. Decidimos reunirnos luego de que terminara el ensayo, y durante el ensayo, estaba esperando en Kentucky's. Kyo-kun me dijo cómo "Shinya vendrá con el tiempo. No hablará y puede ser una persona sombría, pero por favor háblale." Así que estaba esperando y pensando cómo Shinya-kun era realmente una persona sombría, pero luego vi a este chico subiendo las escaleras con una sonrisa tímida (risas). Y con lo que dijo Kyo-kun, pensé que necesitaba hablarle y lo intenté, pero nuestra conversación se cortaba en la mitad y el silencio corría... Era hasta el punto en el que pensabas que esta tienda tiene una música de fondo sorprendentemente alta (risas). Y alrededor de ese tiempo, recién tuve mi licencia de conducir así que cuando hablaba de la escuela de manejo, Shinya-kun estaba también pensando en tener una, y hasta entonces, él hablaba en lo absoluto, pero de la nada estaba en el borde de su asiento preguntándome cosas (risas).
Shinya: (risas).
Toshiya: "¿Es difícil conseguir una licencia de conducir? ¿Cuánto costará? ¿Es mejor ir a un campo de entrenamiento?" Y así fui bombardeado con preguntas. Con esto, pensé que era capaz de conquistar su corazón donde actuaba como un hermano mayor y le respondía (risas). Alrededor de ese tiempo, Shinya-kun también era lindo (risas).

Si los 5 miembros se perdieran en las nevadas montañas, ¿cuál de ustedes creen que sobreviviría hasta el fin?
Toshiya: (Mira a Shinya) Primero, definitivamente sería él. Con su apariencia, parece "delicado" pero creo que en realidad es bastante duro (risas). Por ejemplo, cuando nos perdemos, digamos que hay una pieza de chocolate en nuestra mano. Entonces, Kyo-kun pensaría al principio, pero luego enloquecerá repentinamente y romperá todo el chocolate de una vez. Creo que Die-kun solamente mordisqueará el chocolate sin pensarlo, y Kaoru-kun al menos pensará y decidirá que comerá tanto hoy, pero al final pensará "no es bueno" y se resigna a vivir. En otra mano, Shinya-kun calculará con extrema precisión en cuánto comerá del chocolate cada día, y derretirá una pequeña cantidad en su boca, y a medio camino, lo sacará de su boca y hará algo de ese estilo (risas). Siento que él será persistente. Su personalidad persistente se acostumbrará.
Shinya: Pero no sacaría el chocolate (risas). Aunque sí calcularía.

Ahora, podemos escuchar el punto de vista de Shinya-san.
Shinya: Primero, Kyo-kun será derrotado por la seducción del sueño, y se dormirá y se congelará hasta la muerte. Y Die-kun tiende a gritar cuando se fastidia. Algo como, "Ah, maldi-" (risas). Con eso una avalancha pasará y será enterrado vivo (risas). Kaoru-kun pensaría y pensaría, pero luego de caminar de aquí a allá, se perdería y moriría.
Toshiya: ¿Y qué hay de mí?
Shinya: Tu límite físico llegaría y morirías. No agarro resfriados y no caigo enfermo y mi cuerpo es fuerte, así que construiría un iglú inclusive si hace frío y permanecería quieto.

Estás bien si inclusive sólo comes Kombos [cereal] y leche, así que tu cuerpo sería muy eficiente.
Shinya: Um-eso es un malentendido.
Toshiya: Tu comida principal es Kombos pero dices que también comes algo más?
Shinya: No, mi comida principal no son Kombos! Para la cena, como arroz.
Toshiya: Pero al final, tú vas a sobrevivir, ¿no?
Shinya: Sí, sería yo (risas).

Para ustedes, ¿cuál es la última forma del "amor"?
Shinya: No lo sé (contesta inmediatamente).
Toshiya: Eso no es bueno. Crece (risas). Ya no eres más un adolescente.
Shinya: H-m...
Toshiya: ¿Por qué eres tan terco y no hablas de esto? ¿Por qué no hablas de amor o sentimientos hacia una mujer?
Shinya: Porque no es algo que valga la pena hablar (risas).
Toshiya: ¡Di algo!
Shinya: Um- ¿qué dijo Die-kun?
Todos: (risas)
Toshiya: ¡No te preocupes sobre las personas (risas)! Has estado enamorado antes, ¿no? Todos quieren saber. Si no dices algo, al contrario, crearás extraños malentendidos.
Shinya: Me parece bien.

Por ejemplo, ¿tienes un perro Shinya-kun?
Shinya: Sí, en la casa de mis padres, tengo una Papillion llamado Papi.

¿Cuál es tu mejor expresión de amor para Papi-chan?
Shinya: La acariciaría desordenadamente. Cuando hago eso, intenta morderme (risas). Recientemente, no puedo verla así que cuando voy a casa de mis padres, ladra felizmente "wan, wan".
Toshiya: ¿No estará ladrando porque un extraño llegó?
Shinya: ¡No, ella está realmente feliz! (molesto)

Así que sientes afecto hacia Papi y tus padres?
Shinya: Es sólo animales por ahora.
Toshiya: Los humanos son animales también.
Shinya: Ya veo.

No te rindas tan arbitrariamente (risas). Ahora, ¿cuál es la forma definitiva de amor para Toshiya-san?
Toshiya: Lo que le doy a los miembros todos los días (risas). Si no estoy, definitivamente sentirán mi amor.
Shinya: Nop! Porque hoy has sido grosero desde la mañana (molesto).

Viendo hacia atrás en sus vidas, si pudieran hacer algo de nuevo, ¿cuándo y cómo querrían empezar de nuevo?
Toshiya: Volvería a los primeros grados de educación primaria y estudiaría. Durante toda mi vida, nunca estudié mucho ni siquiera estudiaba para los exámenes de aceptación. Saben cómo los padres dicen "estudia", no? Me fastidiaba, pero ahora que lo pienso, me arrepiento de cómo lo decían por mi propio bien. Así que pensé que sería bueno vivir una vida donde no tuviera nada que ver con bandas.
Shinya: No pienso en empezar mi vida de nuevo. Pienso por un momento en volver al tiempo cuando empecé a hacer una banda.

No tienen nada de qué arrepentirse.
Shinya: No me arrepiento de nada que ya ha pasado.
Toshiya: ¿No suenas un poco muy genial? (risas).

Van a vivir a una isla desierta. Si pudieran traer 3 cosas, ¿qué traerían?
Shinya: ¿La isla desierta tiene algo para comer?

Estamos montando el escenario sin ello.
Shinya: Entonces, Toshiya-kun traerá una caña de pescar.
Toshiya: Entonces tú vas a traer semillas para vegetales y ese tipo de cosas, ¿no?
Shinya: No voy a traer tal cosa.
Toshiya: ¿Qué hay de Papi?
Shinya: Ah, sí. Traeré a Papi de casa de mis padres. También, traeré un teclado.
Toshiya: Pero no habrá electricidad en una isla desierta (risas).
Shinya: Oh, sí (risas). Entonces traeré un piano acústico. De todas maneras... No necesitaría algo más.
Toshiya: De hecho, yo no llevaría nada. Si decido llevar una cosa, querría esto o aquello, así que en ese caso, no llevaría nada, pero en una isla desierta en la que ya hay nada, me gustaría crear algo nuevo y depender de ese estilo de vida... Ah! Lo tengo. Sí tengo algo que llevar. Si llevaría algo, sería "memoria". Esto es genial, y acabo de emborracharme con esto que se me vino ahorita (risas).

¿Persiguen a la persona que aman o esperan?
Toshiya: Me gustaría preguntarle a Shinya-kun. En representación de las fans de Shinyas por todo Japón, definitivamente me gustaría preguntarle!
Shinya: (silencio)
Toshiya: Eres un adulto así que estar todo callado no es bueno!
Shinya: Soy un niño. Así que, ve tú, Toshiya-kun.
Toshiya: No voy a ir (risas). Um... Solía ser el tipo de perseguir... Específicamente, no tomaba acción alguna, pero cuando me gustaba alguien era el tipo de los que perseguían. Pero un día, eso paró. Dejé de perseguir o me volví incapaz de amar genuinamente a alguien.

¿Capaz es divertido para ti jugar con tácticas de adultos?
Toshiya: Creo que las relaciones amorosas son como jugar a atrapar la pelota con tus sentimientos, pero no puedo hacer eso seriamente sin incursionarme en ello. No tendría algún sentimiento como, "Ahora, si estás aquí, no necesito nada más." Así que ahora, no soy ninguno de ellos. No puedo absorberme en una relación amorosas. Aunque de hecho quiero intentar ese tipo de relación amorosa...

¿Qué hay de Shinya-san?
Shinya: ¿Qué hay de mi?

No ayuda si repites la pregunta hacia mí (molesta)! ¿Qué creen que estuvieran haciendo si no fueran músicos?
Shinya: Cuando era el momento de decidir la opción de la carrera luego de la secundaria, había una prueba de aptitud que te dice cuál trabajo te convendría más. Y habían muchas carreras, y para ellas, tenían 5 etapas de crítica, y sólo tuve B para trabajos que tenían que ver con agricultura, pero para todo lo demás tuve A. Por ejemplo, empleado del gobierno, trabajos en el área de medicina, o trabajos de servicios sociales.
Toshiya: ¡Alardeo! (risas)
Shinya: No, no es así. Inclusive el profesor me dijo, "nunca he visto resultados así". Me dijeron que era apto para cualquier tipo de trabajo, pero yo estaba en modo de "Voy a hacer una banda, así que no seré empleado ni iré a la universidad". Entre todo, inclusive si eres apto para cualquier trabajo, si no tienes motivación, entonces no puedes hacer nada en lo absoluto.
Toshiya: Es eso. Si no iba a estar en una banda, estaría haciendo algo relacionado con el diseño. Creo que los otros miembros dirían lo mismo. Originalmente, quería hacer eso y estar en una escuela vocacional. Me siento atraído a cosas hermosas, cosas delicadas. Así que pienso que haría un trabajo relacionado con el diseño y haría cosas como artesanías.
Shinya: Eso es cierto. Voy a decir que Toshiya-kun estaría haciendo algo relacionado con el diseño (risas).

Suena como si eso viniera desde tu corazón (risas). ¿Qué piensan de cuáles serían los trabajos adecuados para los otros miembros?
Toshiya: Creo que ser vocalista es la verdadera vocación para Kyo-kun. Si deja de cantar, siento que probablemente no habría nada para él. De otra manera, sería un nómada. Creo que una vida de cantar mientras persigue a una oveja le quedaría bien (risas).
Shinya: Para Kyo-kun, de verdad no puedo imaginar algo más. Para Die-kun, creo que la lucha le quedaría bien.
Todos: (ríen alto).
Toshiya: Entiendo eso (risas).
Shinya: Su marco físico parece que haría deportes.
Toshiya: Sí, en ves de hacer trabajos que te hagan usar la cabeza, creo que Die-kun estaría más adecuado en trabajos que impliquen labor física.

¿No están diciendo cosas terribles (risas)?
Toshiya: No, ¡para nada! Tú sabes cuando una persona es adecuada o no para ese tipo de cosas, ¿verdad? Con Die-kun, creo que es del tipo que podría mostrar su vida con su espalda, también un carpintero o trabajos que necesitan valentía le quedarían bien.

Supongo que puedes decir eso. ¿Qué hay de Kaoru-san?
Shinya: Kaoru-kun estaría trabajando en algo que use el conocimiento.
Toshiya: Creo que haría algo de desarrollo o trabajos relacionados con computadoras que necesitan hacer cálculos precisos, pero un maestro podría ser un trabajo que le quedaría bien. Para una actividad de un club, podría ser un entrenador de fútbol (risas), y su materia sería química o matemática. Luego de que acaba la escuela, iría a una clase de inglés conversacional y estaría haciendo "estudios en el extranjero al frente de la estación de tren" (risas).

¿Qué piensas para Shinya-kun?
Toshiya: Creo que estaría haciendo algo de música. Si no tuviera una banda, capaz sería productor, o creo que haría canciones y se las daría a la gente.
Shinya: Eventualmente será así.
Toshiya: Bueno, interferiremos con eso, Die-kun y yo (risas).

Aparte de su área local y Tokio, ¿dónde les gustaría vivir?
Toshiya: Si me fuera a quedar por un largo tiempo, sería el área local donde estuve desde que nací. Se ha convertido como en un jardín para mí. Tokio es un lugar para salir, pero creo que no es un lugar para vivir y creo que Osaka es bueno, pero no puedo seguir el dialecto de Kansai.
Shinya:  Eres duro.
Toshiya: Es un "dialecto Kansai bromista". De verdad no me gusta eso. Aparte de mi área local, podría ser una montaña o un océano, pero me gustaría un lugar que tenga naturaleza.
Shinya:  No creo que me gustara vivir en otro lugar fuera de Tokio. No me disgusta Osaka, pero Tokio es mejor.

¿De qué manera?
Toshiya: ¿No dijiste que porque hay muchas cosas?
Shinya: Sí. Es conveniente, ¿no? Así que no creo que viviría en otro lugar afuera de Tokio.

En estos momentos, ¿quién es la persona a la que más quieren conocer (incluye a fallecidos)?
Shinya: He conocido a gran parte de las personas a las que adoraba, así que ahora, no hay alguna.
Toshiya: Para mí, creo que sería mi abuelo quien murió cuando tenía como 3 años. Por lo que dicen mis familiares y mis padres, él me cuidó bien. Pero, no recuerdo nada... También, los primeros humanos de la mitología, alguien como Adán y Eva, y no es como si no tuviera otros nombres, pero me gustaría conocer a varias personas y encontrar a gente diferente.

Dígannos sobre sus futuros planes personales al igual que los de Dir en grey.
Shinya: El 2/11, por favor vengan al Nippon Budokan.

¿Ya tienen la estructura?
Toshiya: Supuestamente hay un "solo de Shinya".
Shinya: Ahora, estoy pensándolo, así que es secreto. Primeramente, no hemos decidido si habrá uno.
Toshiya: No importa lo que él diga, él se llevará todo lo bueno, creo (risas). Hablando por mí, no quiero tenerlo inclusive si es en el Budokan. No importa el lugar en el que estemos, no quiero perder ante una locación. Por ahora, haré lo que creo que es genial.

¿Qué tipo de imagen tienen para un lugar como el Budokan?
Toshiya: Es un lugar en el que quería tocar al menos una vez en mi vida. Las bandas que amaba o los grandes artistas extranjeros dejaron varias leyendas allí. Mientras hay una parte de mí que de verdad quiere hacerlo, estoy algo asustado. No es que me falte confianza, pero es más como "¿Está bien para mi que toque aquí?" Y me siento perplejo. Pero ya que voy a hacerlo, pasaré todo el camino!
Shinya: Mi meta personal es el Tokyo Dome, así que una presentación en el Budokan se siente regular.

Ya veo. Entonces, ¿cuáles son sus planes personales futuros?
Shinya: Ya cuando nuestra banda sea famosa, me gustaría proveer canciones. Ahora, podría hacer muchas canciones en un día, pero de ellas, hay muchas que no combinan con Dir en grey, así que me gustaría formar estas canciones de alguna manera y mostrarlas en público.
Toshiya: En vez de un plan futuro, todavía no tengo una meta clara, ahorita estoy en una situación en la que mi camino está revuelto en una húmeda neblina. En lo contrario, ahora pienso que decidir una meta clara sería aburrido. No sabes qué pasará luego, y pienso que decidir en base de una meta clara sería implantar un estereotipo. Ahora, no pienso en nada en específico, pero si puedes hacer un paso detrás de otro, creo que está bien ser capaz de reír cuando has alcanzado tu último destino. Pero no me gustaría caminar por el mismo lugar, así que me gustaría seguir adelante. En ese sentido, el 2/11 en Budokan será un paso para el plan futuro desde ahora. Al mismo tiempo, Dir en grey y yo vamos a empezar desde aquí.

Traducción de la entrevista en inglés por Orchestrated Chaos

0 comentarios:

Publicar un comentario

「C O M E N T A R I O S」